张利勇神父晋铎十三周年庆

张利勇神父晋铎十三周年庆

朝拜圣体泰泽感恩祈祷

Thanksgiving Eucharistic adoration and Taizé prayer 

on the 13th sacerdotal anniversary of Fr. Joseph Zhang



开始歌曲 —— Opening song


To God Be the Glory --- 荣耀归于天主


第一节

荣耀归于天主,祂成就大事,

为爱世人甚至赐下独生子,

献上祂生命为人赎罪受害,

永生门已大开人人可进来。


赞美主,赞美主,全地听主声音;

赞美主,赞美主,万民快乐高兴;

请来,藉主耶稣进入父家中,

荣耀归主,祂已成就大事工。


第二节

救主已经为我成就了大事,

今日得享安乐全靠主赏赐;

直等我的眼睛得见主荣形,

那时我的福乐更无穷无尽。  


赞美主,赞美主,全地听主声音;

赞美主,赞美主,万民快乐高兴;

请来,藉主耶稣进入父家中,

荣耀归主,祂已成就大事工。




Verse 1


To God be the glory, great things He hath done,

So Loved He the world that He gave us his Son,

Who yielded His life an atonement for sin,

And opened the life Gate that all may go in.


Praise the Lord, praise the Lord,

Let the earth hear His voice,

Praise the Lord, praise the Lord,

Let the people rejoice;

Oh come to the Father, through Jesus the Son,

And give Him the glory

Great things He hath done.


Verse 2


Great things He hath taught us, great things He hath done,

And great our rejoicing through Jesus the Son;

But purer, and higher, and greater will be

Our wonder, our transport when Jesus we see.


Praise the Lord, praise the Lord,

Let the earth hear His voice,

Praise the Lord, praise the Lord,

Let the people rejoice;

Oh come to the Father, through Jesus the Son,

And give Him the glory

Great things He hath done.




《耶稣至圣圣体》/ O Sacrament Most Holy(3x)

哦!耶稣至圣圣体

哦!神圣的圣事

一切赞美与歌颂

时刻都归于祢


O Sacrament most Holy, 

O Sacrament Divine

All praise and all thanksgiving 

Be every moment Thine (3x)



明供圣体 / Exposition of the Blessed Sacrament


静默片刻 / Brief silence



朝拜圣体 / Eucharistic adoration


《赞美我上主》/ Blessed the Lord 

赞美我上主,并歌颂祂的名。

赞美我上主,祂复活我生命。


Bless the Lord, my soul, and bless God's holy name.

Bless the Lord, my soul, who leads me into life.


静默片刻 / Brief silence


《在主内》/ In the Lord

在主内常怀感谢的心,在主内我心喜悦。

信赖祂就不用害怕,在祂内欢欣祂将来临,

在祂内欢欣祂将来临。

In the Lord I'll be ever thankful,

in the Lord I will rejoice!

Look to God, do not be afraid;

lift up your voices: the Lord is near,

lift up your voices: the Lord is near.


福音阅读(玛7:21-27) / Gospel passage (Mt 7:21-27)

玛7:21 不是凡向我说『主啊!主啊!』的人,就能进入天国;而是那承行我在天之父旨意的人,才能进天国。7:22 到那一天有许多人要向我说:『主啊!主啊!我们不是因你的名字说过预言,因你的名字驱过魔鬼,因你的名字行过许多奇迹吗?』7:23 那时我必要向他们声明说:我从来不认识你们;你们这些作恶的人,离开我吧!


7:24 「所以,凡听了我这些话而实行的,就好象一个聪明人,把自己的房屋建在磐石上:7:25 雨淋,水冲,风吹,袭击那座房屋,它并不坍塌,因为基础是建在磐石上。7:26 凡听了我这些话而不实行的,就好象一个愚昧人,把自己的房屋建在沙土上:7:27 雨淋,水冲,风吹,袭击那座房屋,它就坍塌了,且坍塌的很惨。」


Mt 7:21 “Not every one who says to me, ‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven. On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many mighty works in your name?’ And then will I declare to them, ‘I never knew you; depart from me, you evildoers.’


 “Every one then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house upon the rock; and the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat upon that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock. And every one who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house upon the sand; and the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell; and great was the fall of it.”



静默反省 / Silent reflection



为圣召祈祷文 / Prayer for vocations


主耶稣!世人的善牧!祢降临世上,是为寻找亡羊,使他们得救。祢又曾召宗徒作渔人的渔夫。我们恳求你,召选那些热忱慷慨的青年作地上的盐,世界的光,实行福音全德的愿望,奉献自己,共同努力,建设你的奥体教会,及拯救世人;求祢也赏赐那些已蒙召者以明智、忍耐和刚毅,在世间显扬你的光荣,拓展你的神国,领导祢付托给他们的灵魂,得到永远的生命。阿们。


《主,求你俯听我》/ O Lord, hear my prayer

求你俯听我,求你俯听我。

聆听我,答复我,

求你俯听我,求你俯听我。

主请俯听我祷。


O Lord, hear my prayer,

O Lord, hear my prayer;

when I call answer me.

O Lord, hear my prayer,

O Lord, hear my prayer;

come and listen to me.




Prayer of St. John Paul II for Vocations

Lord Jesus, as You once called the first disciples to make them fishers of men, let your sweet invitation continue to resound: Come follow Me!


Give young men and women the grace of responding quickly to your voice. Support our bishops, priests and consecrated people in their apostolic labor.


Grant perseverance to our seminarians and to all those who are carrying out the ideal of a life totally consecrated to your service.


Awaken in our community a missionary eagerness. Lord, send workers to your harvest and do not allow humanity to be lost for the lack of pastors, missionaries and people dedicated to the cause of the Gospel.


Mary, Mother of the Church, the model of every vocation, help us to say “yes” to the Lord who calls us to cooperate in the divine plan of salvation. Amen.


《主,求你俯听我》/ O Lord, hear my prayer

求你俯听我,求你俯听我。

聆听我,答复我,

求你俯听我,求你俯听我。

主请俯听我祷。

O Lord, hear my prayer,

O Lord, hear my prayer;

when I call answer me.

O Lord, hear my prayer,

O Lord, hear my prayer;

come and listen to me.

St. Therese of Lisieux’s Prayer for Priests

O Jesus, eternal Priest,

keep your priests within the shelter of Your Sacred Heart,

where none may touch them.

Keep unstained their anointed hands,

which daily touch Your Sacred Body.

Keep unsullied their lips,

daily purpled with your Precious Blood.

Keep pure and unearthly their hearts,

sealed with the sublime mark of the priesthood.

Let Your holy love surround them and

shield them from the world’s contagion.

Bless their labors with abundant fruit and

may the souls to whom they minister be their joy and consolation here and in heaven their beautiful and

everlasting crown.


皇皇圣体 / Down in adoration

Down in adoration falling 

This great sacrament we hail; 

Ancient types have long departed. 

Newer rites of grace prevail.

Faith for all defects supplying, 

Where the feeble senses fail. 


Glory let us give and blessing 

To the Father and the Son, 

Honour, might and praise addressing

While eternal ages run;

Equal praise to Him confessing

Who proceeds from both as One. 

Amen.

圣体降福/Eucharistic blessing

《 圣体降福 》


领:上主给他们从天上降下食粮,


答:这食粮充满各种美味和滋养。


领:请大家祈祷:

主基督,祢藉祢神妙的圣体圣事,留下了祢苦难的纪念;求祢使我们敬拜祢圣体圣血的神圣奥迹,而常能体验到祢救恩的效果。

祢是天主,和圣父及圣神,永生永王。


答:阿们。


赞美天主 / Divine Praises

Blessed be God, 

Blessed be his Holy Name. 

Blessed be Jesus Christ, true God and true man. 

Blessed be the name of Jesus. 

Blessed be his most Sacred Heart,

Blessed be his most Precious Blood. 

Blessed be Jesus in the most holy Sacrament of the Altar. 

Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete. 

Blessed be the great Mother of God, Mary, most holy.

Blessed be her holy and Immaculate Conception, 

Blessed be her glorious Assumption. 

Blessed be the name of Mary, Virgin and Mother. 

Blessed be Saint Joseph, her most chaste Spouse. 

Blessed be God in his Angels and in his Saints.




《耶稣至圣圣体》

哦!耶稣至圣圣体

哦!神圣的圣事

一切赞美与歌颂

时刻都归于祢


结束歌曲 / ending song:


《感恩以感谢的心》/ Give Thanks with a grateful heart

Verse 1

Give thanks with a grateful heart

Give thanks to the Holy One

Give thanks because He's given

Jesus Christ His Son

Give thanks with a grateful heart

Give thanks to the Holy One

Give thanks because He's given

Jesus Christ His Son


Chorus

And now let the weak say I am strong

Let the poor say I am rich

Because of what the Lord has done for us

And now let the weak say I am strong

Let the poor say I am rich

Because of what the Lord has done for us

Comments

Popular posts from this blog

守圣时歌曲与祷文

初二 - 敬拜赞美